Translation status

712 Strings 0%
3,661 Words 0%
21,564 Characters 0%

Strings status

Strings Words Characters
712 3,661 21,564
All strings Browse Translate Zen
712 3,661 21,564
Unfinished strings Browse Translate Zen
712 3,661 21,564
Untranslated strings Browse Translate Zen
712 3,661 21,564
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary Session MIT 0% 7 9 73 7 0 0 0
Siri Spoken Shortcuts MIT 0% 25 87 834 25 0 0 0

Overview

Project website www.stayinsession.com
Instructions for translators
  • Try to be consistent on words that occurs often like "enable", "cancel", "pause", "break" etc. Put common word to glossary to make it consistent!
  • Don't translate some words like "Applescript" as there are no local alternatives for that (or are they? I'm not familiar if Applescript is localized)
  • Be consistent how the word "Session" is translated. Put it into glossary.
  • Text with %@ means it will be replaced with another word. For example "Hello, %@" will become "Hello, Philip" in the app. It would be helpful to translate it as (in Spanish) "Hola, %@"
  • %lld is the same with %@, but it will be replaced with digits (120, etc)
  • If you're not sure what to translate, just leave it empty
  • Don't hesitate to ask if you're confused!

  • Siri spoken phrase. Make sure the language you want to translate supported by Siri. Otherwise it won't get used.

Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://translate.stayinsession.com/git/session/main/
File mask LocalizationSession/*.lproj/Localizable.strings
Monolingual base language file LocalizationSession/en.lproj/Localizable.strings
Translation file Download LocalizationSession/el.lproj/Localizable.strings
Last change Jan. 9, 2025, 6:01 p.m.
Last author philipyoungg
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 712 3,661 21,564
Translated 0% 0 0% 0 0% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 100% 712 100% 3,661 100% 21,564

Quick numbers

3,661
Hosted words
712
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+2%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
Translated
Contributors
+100%
User avatar philipyoungg

String added

 
3 days ago
User avatar philipyoungg

String added

 
3 days ago
User avatar philipyoungg

Source string changed

8 days ago
User avatar philipyoungg

Source string changed

8 days ago
User avatar philipyoungg

String added

 
8 days ago
User avatar philipyoungg

String added

 
8 days ago
User avatar philipyoungg

String added

 
8 days ago
User avatar philipyoungg

String added

 
8 days ago
User avatar philipyoungg

String added

 
10 days ago
User avatar philipyoungg

String added

 
10 days ago
Browse all translation changes